353: Anti-Nazi Western

Archival Spaces 353

John Wayne’s Anti-Nazi Western

Uploaded 9 August 2024

When I wrote my dissertation on anti-Nazi films made in Hollywood by German Jewish Refugees, I included chapters on the depiction of the Fifth Column, life in Nazi Germany, and the anti-Nazi resistance in occupied Europe. I mentioned that the topic of anti-Nazi refugees from fascism was for the most part avoided by Hollywood filmmakers, although there were some prominent exceptions, including So Ends Our Night (1941), based on the novel Flotsam by Erich Maria Remarque, Billy Wilder’s Hold Back the Dawn (1941),  A Voice in the Wind (1944), and, most famously, Casablanca (1943).  Now literally forty years later, I’ve discovered Three Faces West (1940), while browsing YouTube. I thought I was going to see a John Wayne western, but to my surprise, this film about farmers trekking from the dust bowl of North Dakota in the 1930s to new land in Oregon opens with a Viennese doctor and his daughter, who are refugees after the Nazi Anschluss of Austria in 1938, thus amalgamating the western and anti-Nazi film genres.

Sigrid Gurie, John Wayne in Three Faces West (1940, Bernard Vorhaus)

Once I did some research, I realized I was not the first to rediscover Three Faces West. Jacqueline Vansant, who has written extensively about the image of Austrians in Hollywood cinema, published a piece, “Austrian and Dust Bowl Refugees Unite in Three Faces West” (Journal of Austrian-American History, Vol. 1, No. 1 (2017): 98-116), that offers a detailed analysis of the film, especially its evolution through various script stages. While Vansant sees the film as a low-budget, albeit more optimistic version of The Grapes of Wrath (1939, John Ford) that pleas for sympathy for impoverished farmers and foreign refugees through an Austrian-American romance, I’m more interested in the hybridity of two seemingly contradictory genres, genres separated by temporal and narrative spaces.   

Real-life refugee Wolfgang Zilzer as Dr. Rudolf Preussner in Three Faces West
Dustbowl conditions in Three Faces West

Although the film was originally to be released as The Refugee, the actual advertising campaign emphasized the Western in its release title, in its poster art, in its narrative, and in its star, John Wayne. And yet, the film opens with a refugee story: European doctors who have fled Europe are interviewed on a popular New York radio program, where they plead for jobs in America, willing to work in the Hinterlands at subsistence wages. It is a plea for the economic and social integration of anti-Nazi exiles into the American heartland, where xenophobia and American isolationism dominate. The ensuing film will indeed prove that even a famous surgeon from Vienna (Charles Coburn) is willing to make sacrifices for the community that has adopted him, while the natives realize that foreigners can be an asset to the community. Republic Studios’ attempt at creating sympathy for refugees among its core rural audiences came before any major studio took up the cause. That initiative may have been thanks to scriptwriter Samuel Ornitz and director Bernard Vorhaus, both members of the Hollywood Anti-Nazi League and blacklistees after 1947. As Vansant reports, the film actually reflected a real-world fact: The American Medical Association created legal hurdles for refugee physicians wishing to work in America unless they were willing to volunteer in doctorless rural communities.

Preacher Russell Simpson greeting parishioners
Preacher blessing townspeople on their journey West

With the arrival of a large wave of German-Jewish filmmakers between the Anschluss and the start of World War II in September 1939, right-wing journalists in Hollywood, like Hedda Hopper, began railing against “the invasion” of foreign talent into the film industry, unjustly claiming that they took away jobs from Americans. Indeed, German-speaking émigrés were responsible for approximately a third of all anti-Nazi films made during the war, but, according to sociologist Leo Rosten in 1939, recent refugees constituted only a minute fraction of foreign-born producers, directors, and scriptwriters working in Hollywood.

After arriving in Ashville Forks, Dr. Braun and his daughter, Leni (Sigrid Gurie), slowly integrate themselves into the community (and Leni falls in love with hero John Philllips) after initially wishing to flee the dustbowl conditions they find. Meanwhile, the film portrays a rural community in distress, defeated by drought and continual dust storms, until they decide to pack up everything and move to Oregon. Under the leadership of Phillips (John Wayne), the whole town forms a motorized wagon train. This modern Western, then, features genre set pieces, like revolts against the wagonmaster’s authority, thievery among the trekkers, a hero in self-doubt about leading his people, and arduous journeys over mountains and through deserts, before reaching the promised land. The community is held together, as in a John Ford Western, by the church and preacher (Russell Simpson) who appears repeatedly.

German refugee Roland Varno as the Nazi with Gurie and Coburn
Building the promised land in Oregon

 Finally, a happy end is in sight, except that Leni’s German fiancé, Eric (Roland Varno), who had supposedly died trying to protect Dr. Braun and Leni in Vienna turns up to claim his bride. However, when they meet him in San Francisco, he has turned into a full-fledged Fascist, spewing Nazi ideology, allowing Leni to walk out and join the man she loves in Oregon, where Ashford Forks has risen again. The film ends with the camera tracking back on a scene with a marriage and an open-air church service, the community of refugees and farmers anticipating a bright future. 

Genre mash-ups, as seen here were not uncommon in the anti-Nazi film, with comedy, gangster films, crime dramas, and melodramas often in the mix. And as Janet Staiger tells us, genre mixing was a frequent strategy of Hollywood filmmakers, going back to the 1920s, but this modest little 75-minute film does seem to be an exception in attempting to capture urban and rural audiences through a Western story with a contemporary twist.

Simpson, Gurie, Wayne, Coburn, and Spencer Charters in Three Faces West

352: Riefenstahl

Archival Spaces 352

Meeting Leni Riefenstahl

Uploaded 26 July 2024

Riefenstahl filming Nuba Tribe in The WOnderful Horrible LIfe of Leni Riefenstahl (1993, Ray Mueller)

In March 1976, Robert Doherty, the Director of George Eastman Museum asked me to travel to New York to meet with Leni Riefenstahl, the infamous film director of Triumph of the Will (1935) and Olympia, Parts I and II (1938). At the time, Riefenstahl had recently published her photo book, The Last of the Nuba (1974), and was working on a new project of underwater sea life, Doherty was negotiating with her to acquire some original prints from both projects. She in turn had asked him to help her find the negative to the English-language version of Olympia, Pt. I, which had gone missing, and because I spoke German, Doherty thought I should meet her, even though I was only a post-graduate intern in the film department. After years of radio silence, Riefenstahl had again been in the news, causing controversy when she traveled to Los Angeles in September 1974 to receive an Award from Cinecon, while some (misinformed) feminist film critics lifted her onto their shields as an early woman filmmaker.

Riefenstahl underwater

Riefenstahl was staying in a swanky apartment on Park Avenue, where I was ushered into a spacious living room with several original impressionist paintings on the wall. After introductions, she immediately proceeded to tell me how she had learned scuba diving at the age of 71, and how dangerous it had been to swim among sharks in the Caribbean, but that it was worth it because the images were so beautiful.  I had not yet read Susan Sonntag’s devastating pan of her Nuba book, where she theorized that Leni had applied the same Fascist aesthetics to the seven-foot-plus Black Nuba bodies, as she had to Nazi Storm Troopers and Aryan athletes, but I intuitively maintained a healthy emotional distance, as a listened politely.

Olympia: Fest der Voelker (1938)
Photo from Die Nuba von Kau (1976)

As Riefenstahl noted to me in a letter from 17 April 1976, she was most concerned about the whereabouts of her negatives, which she had sent to the Harvard-based filmmaker Robert Gardner more than a decade earlier who was planning to rerelease the film through his own distribution company, after he asked her to break her contract with McGraw-Hill. The negs had last been seen at WNET.  She also hinted that she was looking for a permanent archival home for all her Olympia negatives because she didn’t trust the Germans who still treated her like a pariah, and was willing to ship them to Rochester if I found the missing negatives.  I returned to Rochester, reported back to Doherty, and set about writing to film labs around the country, miraculously finding them in the MPL film lab in Memphis, Tennessee. After writing to Riefenstahl with the news, the negatives were shipped to Eastman, while the German negatives for Olympia arrived a short time later.

Adolf Hitler w/ Leni Riefenstahl
Riefenstahl salutes from The Wonderful, Horrible Life of Leni Riefenstahl

I thought that would be the end of it, but it wasn’t. Not even a year later, I was knocking on Riefenstahl’s Tengstrasse 20 door in Munich’s fashionable Schwabing district, recommendation in hand from my boss, James Card, who thought Leni could help. I had moved back to my parent’s home in Italy after my internship ended at GEM and was looking for work in Germany in the film business. I was ushered into her living room by Horst, her long-time secretary. Riefenstahl immediately began complaining that the Socialists had taken over Germany (actually the Social Democratic Party under Helmut Schmidt who was more of a liberal), and I quickly realized that under the veneer she was still a Nazi.

Riefenstahl, production shot from Tiefland (1943-44)

She couldn’t help me which was all for the best, since I’m sure a recommendation from her would not have been to my advantage, especially since some years later Nina Gladitz premiered her film, Time of Darkness and Silence (1982) on Riefenstahl’s utilization of Sinti and Roma during World War II for her fiction feature Tiefland(1943-54),  who were then returned them to a concentration camp where they were murdered. (Riefenstahl sued and won, banning the Gladitz film for decades). Instead, I became a PhD. candidate in Münster, after interviewing for programs in Munich, Berlin, and Tübingen.

Josef Thorak: Banner Carier
Arno Breker: Readiness III

And I would talk to Riefenstahl yet again, almost two decades later. Having become Director of the Munich Filmmuseum in 1994, I negotiated the acquisition of the estate papers of Dr. Arnold Fanck with the proviso to curate a retrospective exhibition. Fanck had not only been the inventor of the German “mountain’ film but had given the minimally talented dancer Riefenstahl her first film role in The Holy Mountain (1925), then cast her in four more films, including The White Hell of Piz Palü (1929). By the 1940s, though, the tables had been turned. Fanck was out of work because Goebbels hated him, so Riefenstahl hired Fanck to make a series of short documentaries on Nazi artists like Arno Brecker and Josef Thorak for her production company. Given her close relationship with Hitler, she retained the rights to all her work, despite the violent objections of the Propaganda Minister, keeping them after the war, while almost all other Nazi films passed into the hands of the German government via the UFA.

 In order to screen Fanck’s last films in the exhibition, I had to get permission from Riefenstahl and Horst, who was still working for her. She did give us screening rights but charged the Museum a hefty fee. I can’t say I shed any tears when she died at the age of 101 in September 2003, again proving that evil often survives when the good die young.

The White Hell of Piz Palu (1929. Dr. Arnold Fanck, G.W. Pabst)

351: Isaac Julien @ Whitney Biennial

Archival Spaces 351

Film/Whitney Biennial

Uploaded 12 July 2024

I last viewed the Whitney Biennial more than ten years ago, when the Whitney Museum was still located in the Breuer Building on Madison Ave.. However, in 2017 I reviewed the Whitney exhibition, Dreamlands: Immersive Cinema and Art, 1905–2016(Archival Spaces 200 https://www.cinema.ucla.edu/blogs/archival-spaces/2016/11/25/dreamlands-immersive-cinema), the museum now located in the former meatpacking district on the lower Westside. Now in its 81st iteration, the Whiney Biennial “showcases the most relevant art and ideas of our time.” It has often been the center of intense political controversy for its sexism (1987), lack of diversity (1991, 2014), and its connections to arms manufacturers (2019). Organized by curators Chrissie Illes, Meg Onli, Min Sun Jeon, and Beatriz Cifuentes, this year’s Biennial offered both abstract and highly political art by mostly artists of color and also included numerous film/video installations. According to a wall text, “The Biennial is a gathering of artists who explore the permeability of the relationships between mind and body, the fluidity of identity, and the growing precariousness of the natural and constructed worlds.” Interestingly, many of the film/video installations featured works of feature-length, presenting a challenge to visitors unable to spend a whole day in the show.

Diane Severin Nguyen’s In Her Time (Iris’s Version, 2023-24), is a 67-minute meditation on the Japanese massacre of Chinese civilians in Nanjing in 1927, recreating historical scenes, intercut with abstract footage and fan fiction, as well as footage of film extras at the giant Hengdian World Studios, near Jinhua, China. The scenes of the massacre make no attempt at realism but rather feature the artist’s camera roaming around a static tableau of bloodied civilians. Further distancing the viewer from the historical reality of 1937, an actress comments on the making of the work with her own iPhone footage.

With Pollinator (2022), African-American artist, Tourmaline (formerly known as Reina Gossett), memorializes the Black trans activist and performance artist, Marsha P. Johnson (1945-2022).In the five-minute video, the artist in a white floral dress and elaborate headdress, walks through a garden (B&W), throws flowers into the river (color), and intercuts footage of Johnson’s funeral procession, while her late father, George Gossett, sings “The Cisco Kid” to the artist behind the camera, thereby reminding audiences of the profound legacy of Johnson for the LBGTQIA community.

In Antes de que los volcanes canten/Before the Volcanoes sing (2022), Clarissa Tossin’s 64-minute 4K video, the artist explores the archaeological remnants of Mayan civilization in Guatamala and classical Mayan hieroglyphs in stark white-on black, as well as the appropriation of Mayan architecture by western civilization in Frank Lloyd Wright’s John Snowden House in Los Angeles. The work also presents soundscapes and music (utilizing replicas of pre-Columbian wind instruments), poems, and songs by Rosa Chávez, Tohil Fidel Brito Bernal, and Alethia Lozano Birrueta. The 4K images of nature give the footage a hyperreal feeling, conveying an intense sense of oneness with nature, a unity broken by modern civilization.

San Domingo-born artist Ligia Lewis based her 20-minute video, A Plot, A Scandal (2022) on her own dance performance piece of the same name. Filmed among the ordered rows of Rimini’s cypress trees (Italy), the artist recites 18th-century laws governing the keeping and maintenance of slaves as property, noting that even children born to slave-freeman couples were considered slaves. The landscape becomes a metaphor for civilization’s attempt to bend nature to its will. Dressing her dancers in historical costumes, while weaving together political and mythical narratives, Lewis catalogues the historical crimes of European white civilization against non-white peoples, as well as the continued dispossession of “Europe’s Others.”

Once Again… (Statues Never Die)

The most interesting installation is Isaac Julien’s 31-minute, multi-screen piece, Once Again… (Statues Never Die), commissioned by the Barnes Foundation in 2022. Coincidently, it can be seen as a pendant to Julien’s Lessons of the Hour (2019), presently viewable uptown at the Museum of Modern Art. While the MOMA show deconstructs the history of American racism in images and texts of the abolitionist Frederick Douglass, the later installation analyses traditional art history’s racist presuppositions about what it has termed “primitive” African art. The British documentary filmmaker is, of course, most well known for his feature films, Looking for Langston (1989), Young Soul Rebels (1991), and Baadasssss Cinema (2002), all of which explore Black art and culture.

Once Again… (Statues Never Die)

In Once Again… Julien reflects on the work of Harlem Renaissance philosopher and critic Alain Locke (1885-1954), played by André Holland, who is seen wandering through exhibitions of African art, contrasted to Albert C. Barnes, played by Danny Huston, who appears among the high western art of the Barness Collection in Philadelphia. Decrying art history’s pejorative labels, Locke advocated embracing African art, to reclaim a Black cultural heritage. Making the connection to modern African-American art, Julien also intercuts modern sculptures by Richmond Barthé (played by Devon Terrell) and Angelo Harrison. Visually, Julien juxtaposes the architecture of the respective exhibitions, again revealing cultural bias: African art is treated as an object of folklore for anthropology in display cases, thus denying it any status as art, while of course western art is valorized as “the true and beautiful.” The work ends with singer Alice Smith, walking down the steps of the Barnes Foundation, celebrating Black art through the blues.

Kiyan Williams: Ruins of Empire II or The Earth Swallows the Master’s House (2024)

Given Kiyan Williams sculpture near the entrance to the exhibition, this Witney Biennial explicitly pushes back against white nationalist Republican Party efforts to outlaw diversity, sexual and gender equality, and inclusion.

Once Again… (Statues Never Die)

350: Spanish Hollywood

Archival Spaces 350

Spanish-Language Cinema Hollywood, 1929-39

Uploaded 28 June 2024

Back in 2017, I organized a major Getty-funded exhibition, Recuerdos de un cine en español: Latin American Cinema in Los Angeles, 1930-1960,” with the help of my co-curators, Maria Elena de las Carreras, Colin Gunkel, and Alejandra Espasande-Bouza, which presented forty-one films from Hollywood, Mexico, Argentina, Cuba, and Puerto Rico; almost all of them had been screened in L.A. first run theatres at the time of their release.  We programmed the films at the Hammer and the Downtown Independent, the last physical remains of a circuit of cinemas, catering to Latinx audiences. Augmenting UCLA’s exhibition catalog were two book publications, Cinema Between Latin America and Los Angeles. Origins to 1960 (2019), and Hollywood Goes Latin. Spanish-Language Filmmaking in Los Angeles (2019). Alejandra Espasande-Bouza’s important essay appeared in the second volume but also contributed valuable ideas to the curatorial team, especially her expertise in Cuban cinema. She has now organized a wall exhibit, Hablada en Español. The Legacy of Hollywood’s Spanish-Language Cinema (1929-1939) is on view for only three more days at L.A.’s  Pico House, one of the few original structures in the heart of what was once the thriving Mexican community up and down Main Street.

Carlos Gardel, Rosita Moreno in El día que me quieras 

 Last week, I received an invitation to attend a screening of the restored version of Carlos Gardel’s  El día que me quieras (1935), his second to last film before tragically dying in a mid-air plane over Medellin, Columbia. It was the third program, after screenings earlier in the month of the Spanish-language Drácula (1931) and The Spanish Dancer (1923).  Maria Elena de las Carreras introduced the film, which was screened in a side gallery of the exhibit. Afterward, Maria Elena, Alejandra, and I participated in a Q & A. followed by a live Tango singer performing, while visitors roamed through the exhibit.    

As Espasande-Bouza notes in her introductory text: “The materials on exhibition bear witness to a cinema on the brink of extinction that was once a daily staple of the vibrant movie-going experience enjoyed by Angelenos throughout the 1930s.” She further notes that of the approximately 180 Spanish-language films produced in Hollywood by the majors and studio independents, less than 10% exist in film archives, and only 2% are available on electronic media. Through posters, film stills, production shots, fan magazines, and film star portraits, this exhibition brings back to historical consciousness a cinema perdu, an American cinema in Spanish, produced for the sizable domestic market, all of Latin America, and Spain. Spanish Hollywood’s material culture, at least that which survives, despite its worldwide circulation, its artifacts in many cases represent the sole visual record of a film. It is a plea for preservation and accessibility.

Gardel is represented in Hablada en Español with a video monitor screening clips of his singing performances in Asi Cantaba Carlos Gardel, as well as in photo portraits. However, the most interesting exhibition pieces are of lost films. For Example, the production crew and cast photo of Dos Noches (1933, Carlos Borocosque) . a Spanish=Language version of the B-film Mayfair Studio production,  Revenge of Monte Carlo (1933, B. “Breezy” Reaves Eason), starring Spanish film star José Crespo in both versions, while popular Conchita Montenegro, another star from Spain, played in the Spanish version, June Collyer taking her role in the English version. Montenegro is also represented with a cover image from the Madrid-based fan magazine, Cinegramas (1934-38). Both versions were produced by Fanchon Royer Pictures, controlled by female producer Fanchon Royer. The Chilean film director, Carlos Borocosque, who directed mostly Spanish language versions for Metro-Goldwyn-Mayer, before moving to Argentina, where his work helped establish the Argentine film industry, was not only responsible for Dos Noches but also an important correspondent for Latin American fan magazines; he is represented in the exhibition by an official studio portrait.

Another great photograph depicts in costume the four actors, playing Louis le Bey aka Monsieur le Fox in five different language versions of Hal Roach Studio’s Men of the North/Monsieur Le Fox (1930): in German with John Reinhardt, in Spanish and English with Gilbert Roland, in French with Anré Luguet, and in Italian with Franco Corsaro. Except for the English version, none of the other versions unfortunately survive. Indeed, the survival rate of various language versions, produced by Hollywood is dismal.   

The most famous Spanish-language version of a Hollywood film is, of course, Drácula (1930), starring Carlos Villarias in the Bela Lugosi role. With Lupita Tovar, Drácula en espagñol is sexier than the American version but its present popularity and circulation on DVD is the result of a film restoration in the 1990s by Bob Gitt at UCLA. The exhibition’s lead image is of Villarias, a second photo later is complemented by an extremely rare booklet, Spanish Casting Directory, published in February 1931, which was probably instrumental in finding actors for the Universal production. Tovar, BTW, lived to be 106 years old and is the grandmother of film directors Paul and Chris Weitz.

This exhibition is well worth a visit. Hopefully, more films from Spanish Hollywood will be released on video, allowing the public to rediscover Carlos Gardel, José Mojica, Antonio Morena, Ramón Novarro, Lupe Vélez, Lupita Tovar, and Conchita Montenegro.

Sevilla de mis amores (1930, Ramon Novarro) with Conchita Montenegro, Ramon Novarro